Bonsoir,
- Vous dites que le mot « reposé » est mal traduit, qu’en est-il pour ce passage :
« Il se reposa au septième jour de toute Son œuvre » ? - Ensuite, pour la vitesse de la lumière, il convient d’être précis.
- Reprenons depuis le début, le Coran explique que les anges (faits de lumière) font en un jour ce qui correspond à 50 000 de nos années, soit à peu près 18 millions de jours.
- Ils iraient donc 18 millions de fois plus vite que nous. Le moyen de locomotion le plus rapide de l’époque était le cheval, qui pouvait allez à 60 km/h. Eh bien faisons le calcul, ils doivent allez 18 millions de fois plus vite soit : 18 000 000 x 60 = 1 080 000 000 km/h. Pour le reste, je vous cite « la lumière parcourt environ 300 000 km par seconde, ce qui équivaut pour une heure à 60 (secondes) x 60 (minutes) x 300 000 km = 1 080 000 000 km ». Ce sont EXACTEMENT les mêmes vitesses (il faut compter toutes les approximations, autant dans mes que dans vos calculs).
- Vous dites « il n’existe AUCUNE espèce qui a des écailles et pas de nageoires » et je vous crois quand vous dites que c’est ce qu’affirme votre Bible, quant à moi de vous répondre : c’est faux.
- Et la preuve est simple, observez un crocodile, un serpent, une tortue, un lézard, en bref, un reptile, ce sont des animaux à écailles qui ne possèdent pas de nageoires, serait-ce l’erreur impardonnable dont vous parlez ?
Enfin et pour terminer, je ne savais pas pour le Pentateuque.
Merci
Réponse du Rav Ron Chaya :
Bonjour Stéphane,
- Les mots : « Il se reposa au 7ème jour de tout son œuvre » ne signifient pas que D. s’est reposé mais qu’il y eut une cessation d’activité et de création dans la matière.
- A propos de la vitesse de la lumière, excuse-moi mais ce que tu m’as écrit est ridicule.
- Le Coran écrit :
- « Les anges ainsi que l’esprit montent vers lui en un jour, dont la durée est de 50 000 ans ».
- Tu veux me dire que le Coran parle ici de la durée des chevaux ?!!
- Il est clair que le Coran parle ici de la vitesse de déplacement de l’être humain ; s’il parlait des chevaux, le Coran l’aurait précisé.
- Je pense qu’on peut dire que ta réponse est tirée par les chevaux !
- D’ailleurs, tu dois surement connaître ce lien.
- Le Coran écrit :
- A propos des espèces à écailles, j’ai bien précisé que dans cette michna, on parle de poissons, et non des animaux terrestres.
- Cela est évident car cette michna commente le verset suivant : Vayikra 11, 9 :
- « … tout ce qui, dans les eaux, mers et rivières, est pourvu de nageoires et d’écailles, vous pouvez en manger ».
- Et tu penses bien que les rabbins de l’époque ont vu au moins une fois dans leur vie un lézard !
- « … tout ce qui, dans les eaux, mers et rivières, est pourvu de nageoires et d’écailles, vous pouvez en manger ».
- Même si la Torah n’était pas d’origine divine, ils n’auraient pas fait l’erreur de dire qu’il doit posséder des nageoires vu qu’il a des écailles.
- Cela est évident car cette michna commente le verset suivant : Vayikra 11, 9 :
Au revoir,
Rav Ron Chaya
Référence : 13846
Date question sur Leava : 2011-07-11 22:07:26