Peut-on faire la amida dans sa langue maternelle avec quelques mots d’ivrit?

Chalom Rav Chaya,

Peut-on faire la Amida dans sa langue maternel et en même temps quelques morceaux en ivrit ?

Je m’approche de LUI plus facilement quand je commence par la traduction…
Et pour les Téhilim aussi !

Merci et Chalom à tous !

 

Réponse du Rav Ron Chaya :

Chalom Silene,

Il n’y a aucun problème à lire les Téhilim dans sa langue maternelle, mais à propos des prières Chéma Israël et Chmona essré (la Amida), il faut les faire en hébreu.

Il faut aussi comprendre le sens du premier verset du Chéma Israël et de la première berakha du Chmona essré.
Ce n’est que dans un cas de force majeure – où on ne prierait pas du tout si on ne priait pas dans sa langue maternelle – qu’on permettra de façon exceptionnelle de prier dans sa langue maternelle.
Mais il faut tout faire pour prier en hébreu.

Effectivement, à part le sens simple de l’hébreu, il y a beaucoup de secrets dans les mots de la prière car celles-ci ont été instituées par des prophètes il y a plus de 2300 ans.

Au revoir,
Rav Ron Chaya

 

Référence : 3174
Date question sur Leava : 2008-07-03 07:07:53