Chalom Rav,
On dit que Moche a traversé la mer rouge (Yam Adom) mais j’ai entendu dire que la Torah dit qu’il a traversé Yam Sof (mer des roseaux qui est un lac intérieur).
Pourquoi dit-on qu’il a traversé la mer rouge ? Est-ce une mauvaise traduction ?
Merci Rav,
Bonne journée.
Réponse du Rav Ron Chaya :
Chalom Jessica,
Effectivement, la Torah ne parle pas de Yam ha-Adom (de la mer rouge), mais de Yam Souf (la mer de roseaux).
Pourquoi en français beaucoup de gens l’appellent ainsi ?
Car ils ont cru que les béné Israël avaient traversé la mer de roseaux dans la mer rouge.
Cela se peut, mais ce n’est pas clair ; il se peut qu’ils aient traversé la mer de roseaux dans la méditerranée, dans un endroit où il y a beaucoup de roseaux dénommé Bardawil, au Nord-Est de la péninsule du Sinaï.
Chabbat Chalom et ‘Hanouca Saméa’h
Au revoir,
Rav Ron Chaya
Car ils ont cru que les béné Israël avaient traversé la mer de roseaux dans la mer rouge.
Rav Ron Chaya
Référence Leava : 73935
Date de création : 2016-12-22 18:39:34