Dans le chéma, pourquoi est-il écrit « Eloquéra » ? Et pourquoi est-il écrit « mézouzote » au pluriel ?

Chalom Rav,

Dans le Shémâ, pourquoi est-il écrit « Eloquéra », pourquoi n’est-il pas écrit « le D. de tout le monde » ?
Est-ce une intimité ?

Aussi pourquoi est-il écrit « mézouzote » au pluriel alors que l’on ne pose qu’une seule mézouza ?

Kol touv

 

Réponse du Rav Ron Chaya : 

Chalom Sandrine,

Voici les réponses à vos questions :

  1. Effectivement, il y a une intimité dans la relation entre Hachem et le peuple d’Israël.
    C’est la raison pour laquelle nous disons aussi « Elohénou », notre D.ieu, c’est-à-dire qu’Il exerce une providence particulière sur le peuple d’Israël, tandis qu’Il se comporte avec une providence plus générale envers les autres peuples.
  2. Dans le texte du Chéma Israël, le mot Mézouzot ne fait pas allusion à la Mézouza mais à l’endroit sur lequel on la pose, c’est-à-dire le poteau qu’on appelle aussi Mézouza en hébreu.
    La Torah nous ordonne donc de mettre ce texte et ces paroles sur nos Mézouzot, c’est-à-dire sur les poteaux de nos maisons.

Au revoir,
Rav Ron Chaya

 

Référence Leava : 68523
Date de création : 2015-12-21 20:12:50