Bonjour Rav,
J’ai appris que l’origine du nom « Israël » vient du moment ou Jacob lutte contre un ‘homme inconnus’ qui se révèle être D.ieu, et qu’après cela, D.ieu donne à Jacob le nom d’Israël qui signifie ‘Celui qui combat D.ieu’.
Est-ce véritablement la bonne traduction ?
Car j’ai lu que cela pouvait aussi se traduire « D.ieu triomphe »…
Et si oui, pourquoi nommer la patrie des juifs par ce nom ?
Merci, cordialement
Réponse du Rav Ron Chaya :
Bonjour Bruno,
Il est écrit dans la Torah (Béréchit chap 32 verset 28–29) qu’après que Jacob se soit battu avec l’ange toute la nuit, ce dernier lui a demandé :
- « Quel est ton nom ? »
- Il répondit : « Jacob ».
- Il reprit :
- Jacob ne sera plus désormais ton nom mais bien Israël car sarita face à des puissances célestes et humaines et tu as résisté ».
Que signifie « sarita » ?
- Sarita est le verbe qui provient du mot sar, qui signifie chef, gouverneur, ministre comme le mot « sir » en français ou « sieur » dans l’ancien français (mot probablement d’origine hébraïque).
- Donc le mot sarita signifie en quelque sorte, « tu as eu la maîtrise » (car c’est en cela qu’une personne est un sir, un ministre ou un gouverneur) face aux puissances célestes et humaines.
Tous les enfants de Ya’acov, alias Israël ont été appelés béné Israël, c’est-à-dire les enfants d’Israël ou de façon abrégée Israël.
Le pays d’Israël ne s’appelle pas Israël, il s’appelle le pays d’Israël.
Ce pays n’a pas de nom propre, on le nomme en disant que c’est le pays appartenant à Israël.
Cette appellation exprime que D.ieu a donné cette terre au peuple d’Israël, c’est-à-dire aux descendants de Ya’acov, alias Israël.
Au revoir.
Rav Ron Chaya
Référence Leava : 23417
Date de création : 2013-03-30 08:03:40