Un Rav a dit que le prénom Léon correspondait à Yéhouda. « Léoni » correspond-il à Yéhoudit ? Peut-on nommer un enfant du prénom d’une personne qui a souffert ?

Bonjours Rav,

  1. Je connais un homme qui s’appelle Léon en Francais et un Rav lui a dit qu’en hébreu ça correspondait à Yéhouda, je voulais savoir si c’était la même chose pour le prénom Léonie ; est-ce que ça correspond a Yéhoudit ?
  2. Je voudrai également savoir si on peut donner un prénom en hommage a une personne décédée qui a souffert ?
    Est-ce mauvais pour le destin de l’enfant ?

Merci

 

Réponse du Rav Ron Chaya : 

Chalom,

  1. Le rapport entre Yéhouda et Léon est le suivant :
    • Yaakov Avinou, avant de mourir, bénit tous ses enfants.
      Or dans la berakha de Yéhouda, il est écrit le verset suivant :
      • « Tu es un jeune lion, Yehouda… ».
    • Étant donné qu’il est comparé au lion dans le cadre de cette berakha et que le nom Léon vient du mot lion (en latin), l’habitude a été de traduire Yéhouda par Léon.
      • [D’ailleurs, je pense que le mot Noël n’a pas de source française, ce doit être une combinaison des lettres du nom Léon, car en français on lit dans le sens inverse.
        • On fait ainsi allusion au héros de la fête de ‘Hanoukka,
          • Yéhouda hamacabi,
            • alias Léon,
            • alias le Père Noel
              • qui d’ailleurs porte une grande barbe blanche, tout à fait non séante pour un héros français, mais tout à fait adaptée aux rabbins.]
    • Dans cette mesure, il se peut tout à fait qu’on appelle Léonie, Yéhoudit.
  2. Il est extrêmement déconseillé, si ce n’est plus, de donner un prénom en hommage à une personne décédée jeune, qu’elle ait souffert ou pas, car cela est effectivement très mauvais pour le destin de l’enfant.

    Mais si la personne décédée avait un âge avancé, il n’y aura pas de problème à appeler l’enfant par son nom, à moins qu’elle fût un racha.

Au revoir,
Rav Ron Chaya

 

Référence Leava : 7449
Date de création : 2009-11-23 16:11:56