Bonjour Rav Ron Chaya,
Tout d’abord je vous remercie pour la qualité de vos cours qui ont surement remis des milliers de personne dans le droit chemin , et puis je voulais vous posez une question :
C’est au sujet de la prononciation du vav.
Je suis né au Maroc et les anciens comme mon grand-père David Abihssira, fils Rabbi Aaron Abouhatsira (Aaron Abihssira), prononce le vav en waw, comme par ex :
Wéahavta éte Adonai Eloékha…
Il parait que c’est la vraie version, et je pense aussi que c’était les habitudes des grand rabbin d’autre fois , de tafilaleth…
Merci
Réponse du Rav Ron Chaya :
Chalom David,
Effectivement, beaucoup de communautés séfarade ont prononcé le vav « waw ».
Néanmoins on ne peut pas dire que la prononciation « vav » soit fausse, il y a une preuve à cela dans le Beit Yossef (la grande compilation écrite par Rabbi Yossef Caro, auteur du Choul’han Aroukh) qui, lorsqu’il explique la berakha des kidouchin qui se termine par les mots « Hamévarekh ète amo Israël al yédé ‘houpa vékidouchin », précise que le « v » du mot « vékidouchin » est un veth et non un vav.
Or si le vav était prononcé « waw », il n’aurait pas eu besoin de préciser que c’était un veth et non un vav car la confusion n’aurait pas été possible.
Au revoir,
Rav Ron Chaya
Or si le vav était prononcé « waw », il n’aurait pas eu besoin de préciser que c’était un veth et non un vav car la confusion n’aurait pas été possible.
Rav Ron Chaya
Référence : 6552
Date question sur Leava : 2009-08-04 13:08:33